Home > Answers > Is there a legal difference in these terms when translating twa1307549536

Is there a legal difference in these terms when translating "rebate" into Spanish?

reembolso rebaja descuento

Answers (1)

eetrevino3

I don’t know what you mean by “legal” difference, but I will assume that by “rebate” you mean a customer will get, at a later time, part or all of the money they paid for a product, in this case reembolso is the correct term. Rebaja and descuento are a cut and a discount, which is not the same as a rebate.

19:55, 10 December 2014

Precisa de iniciar sessão para iniciar uma discussão.

Autor

Featured blossaries

Dietary Approaches

Categoria: Health   4 20 Terms

Tornadoes

Categoria: Cinência   1 20 Terms

The history of coffee

Categoria: History   2 5 Terms

How I Met Your Mother Characters

Categoria: Entertainment   3 12 Terms

Nathagadean

Categoria: Languages   1 1 Terms

Early Christian Martyrs

Categoria: History   1 20 Terms